Технический и нотариальный перевод

    2022-04-09

    Потребность в адаптации текста с одного языка на другой возникает в повседневных реалиях довольно часто. Одним из вариантов является технический перевод оригинала, выполняемый по заказу как предприятий, так и рядовых граждан.

    Над чем работают специалисты

    Уже из названия следует, что предметом услуг выступают разнообразные письменные источники технической направленности. К ним, в частности, относятся:

    • заводские руководства от производителей, инструкции по эксплуатации;
    • чертежи разной степени сложности, графики и диаграммы;
    • материалы, связанные с изобретениями, патентами, другими объектами интеллектуальной собственности;
    • научные труды, статьи из специализированных журналов, студенческие работы.

    Наряду с письменным, возможен и устный перевод. Часто он заказывается при подготовке визита иностранных делегаций, приезжающих к деловым партнерам с целью осмотра производства и обмена опытом.

    Дополнительные услуги

    По некоторым документам существуют отдельные требования. Одно из них - нотариальный перевод, оформляемый в день завершения основной работы над текстом.

    Сама услуга заключается в том, что нотариус со своей стороны сверяет оба варианта документа, и в случае отсутствия разночтений совершает требуемые действия по удостоверению перевода, включая и сшивание документов особым образом. В результате появляется еще одна гарантия не только качества проделанной работы, но и соблюдения всех юридических процедур.

    Оформить заказ на перевод текста вне зависимости от его уровня сложности можно прямо на сайте nt-agency.ru, не покидая при этом дома или офиса. Достаточно только прислать исходный вариант. После согласования сроков и порядка оплаты над ним начинается работа. Готовую работу можно забрать непосредственно в офисе или заказать ее курьерскую доставку в удобное время.

Рунет
Рунет
Индекс цитирования
POLOTSK-PORTAL.RU
  • Обратная связь